Companiile tehnologice intentioneaza sa-i ajute cu roboti pe vizitatorii straini. Doua companii au incheiat un parteneriat pentru a face ca robotul translator sa devina realitate.
De-a lungul ultimilor ani, Japonia a vazut o crestere rapida a numarului de turisti care vin in tara, cifrele de la Japan Tourism Marketing arata ca aproape doua milioane de vizitatori au ajuns in tara numai in iulie 2015.
Exista o bariera substantiala de limbaj pentru cei mai multi vizitatori, unii dintre ei aleg sa se bazeze pe translator, dar este foarte probabil ca urmatorul tau translator in Japonia va fi un robot, mai ales daca vizitezi Japonia anul viitor.
Compania tehnologica din Japonia, FueTrek, a facut echipa cu Kinki Nippon Tourist pentru a oferi roboti mici, dispozitive purtabile si tablete care vor fi capabile sa traduca limbi multiple dintre straini si localnici.
Astfel de dispozitive vor servi la multe scopuri, calatorii individuali nu le va mai fi atat de greu sa comunice cu cei din Japonia, iar proprietarii de mici afaceri si chiar si hotelurile vor profita de un astfel de translator daca staff-ul lor nu este prea fluent la limbile straine.
Nu este vorba ca in acest moment nu exista niciun serviciu care ofera traducere in timp real, Google Translate ne vine instantaneu in minte, dar un robot translator construit pentru scopul de a traduce precis conversatiile dintre straini si localnici va face fara indoiala ca lucrurile sa fie mai usoare.
Suntem siguri ca unii localnici vor aprecia ca strainii incearca sa inceapa o conversatie folosind un dictionar de buzunar, dar trebuie sa recunoatem ca solutia cu robotul translator din Japonia va economisi timp pentru fiecare.